В русском традиционном переводе начало Евангелия от Иоанна звучит так
Ин 1:1 В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.
Слово, о котором идет речь, является переводом древнегреческого слова Логос (от др.-греч. λόγος — слово, мысль, смысл, разум, идея, понятие, число)
Ин 1:1 В начале был Логос, и Логос был у Бога, и Логос был Бог.
Понятие Логос имеет много значений, но мы с вами откроем первые страницы Ветхого Завета и попробуем найти то самое слово, которое было в самом начале, то, о котором на самом деле идет речь.
Бытие 1:1—3 В начале сотворил Бог небо и землю. Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою. И сказал Бог: да будет свет.
Вот оно, то самое первое слово, которое было в самом начале
Бытие 1:3 …да будет свет.
Получается, что логос — это есть некое желание светить, причем не просто светить, а светить непрерывно, и не просто непрерывно, а светить как сам Бог, устремляясь к Богу и пребывая в Боге.
Если по буквам изучить греческий оригинал
Ин 1:1 В начале был Логос, и Логос был в Боге, и Бог был Логос.
и его церковнославянский перевод
Ин 1:1 В начале был Логос, и Логос был к Богу, и Бог был Логос.
то можно увидеть, что начало Евангелия от Иоанна как раз об этом нам и говорит.
Жирным шрифтом я сейчас буду обводить и постепенно добавлять текст для того, чтобы вы могли лучше понять, что именно я хотел бы сейчас до вас донести.
Если дословно перевести греческий оригинал на русский, то первая строчка Евангелия от Иоанна будет звучать так
Ин 1:1 В начале был Логос, и Логос был в Боге, и Бог был Логосом.
А теперь измените свой ум, разделите первые два предложения с последним. Перестаньте читать Библию прямым текстом.
Ин 1:1 В начале был Логос, и Логос был в Боге, и Бог был Логосом.
Ин 1:1 … и Бог (тоже) был Логосом.
То есть речь не идет о том, что рожденный Логос был Богом, как Отец, хотя и ни в коем случае не отрицается Его Божественное происхождение. Рожденный Логос был Сыном Божиим.
И если все-таки речь идет именно о рождении, о рождении Богом подобия Себя, то мы не можем не обратить внимание на тот факт, что в первой строчке Евангелия от Иоанна, может быть конечно это и незаметно, но все же подчеркивается, что Бог, рождая Логос, на момент рождения Сам был Логосом.
Ин 1:1 … и Бог был Логосом.
Скорее всего начало Евангелия от Иоанна построено таким образом для того, чтобы мы когда-то, не сразу, а по истечении определенного промежутка времени (а если быть точнее по истечении двух тысяч лет), но все же обратили с вами на это внимание.
Не может Бог родить Логос, Сам не являясь Логосом. На это прошу обратить особое внимание.
Сам Бог, являясь Логосом, рождает Логос, подобный Себе. Тогда возникает естественный вопрос, получается, что в первых строчках Евангелия от Иоанна речь идет о двух Логосах? Логосе Отца и Логосе Сына?
Все верно, речь идет о двух Логосах, непрерывно связанных друг с другом на тонком духовном уровне, но при этом существующих отдельно друг от друга. При этом Логос Отца, судя по всему, неизмеримо больше Логоса Сына, иначе бы Иисус просто не обратил бы внимание на это Своих учеников.
Ин.14:28 ибо Отец Мой более Меня.
Однако истинна многогранна, и рассматривать ее, с одной стороны, забывая при этом про другую, общепринятую и общеизвестную, мы не должны. Если первая строчка Евангелия от Иоанна просто повествует о второй Ипостаси, о Вселенском Логосе, а не говорит о рождении, тогда, конечно, мы имеем право рассматривать ее в общепринятом варианте, в котором Логос является всеобъемлющим по масштабам точно таким же Богом, как и сам Бог. И в этом случае, фразу
Ин.1:3 Все чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть.
мы должны рассматривать как относящуюся ко всей Вселенной. Во всех остальных случаях, когда речь идет именно о рождении, о рождении Богом подобия Себя, мы должны основываться на том, что не может Бог родить Логос, сам не являясь Логосом.
И поскольку Евангелие от Иоанна, его послания, Откровение, относятся по большей степени только к нашему земному миру, скажем так, процентов на девяносто девять, и с этим вряд ли кто-то сможет поспорить, то мы должны, не отрицая глобальный смысл фразы
Ин.1:3 Все чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть.
рассмотреть ее как ту, которая относится только к нам, к человекам, а если быть точнее, к населению планеты Земля.
Ин.1:4 В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков. (на церковнославянском «человекам», дательный падеж)
Также как это делал и Иисус, не отрицая старого, давал новое, в конечном итоге, соединяя и то и другое.
Мф.9:17 Не вливают также вина молодого в мехи ветхие; а иначе прорываются мехи, и вино вытекает, и мехи пропадают, но вино молодое вливают в новые мехи, и сберегается то и другое.
Бог рождает подобие Себя, именно рождает. Если бы Бог творил, так в Евангелии от Иоанна и было бы написано, что Бог сотворил, подобно тому, как были сотворены небо и земля. Но в данном случае Бог рождает,
Пс.2:7 … возвещу определение: Господь сказал Мне: Ты Сын Мой; Я ныне родил Тебя;
Сам будучи Светом рождает подобие Себя.